Skip to main content
  • de développer la motricité, l’expressivité, la mémoire et le sens du rythme
  • de découvrir une nouvelle culture et son histoire
  • de s’initier aux spécificité de la langue des signes, sa syntaxe, son étymologie
  • de découvrir les enjeux du travail d’adaptation
  • d’approfondir leur maîtrise du registre poétique en langue des signes, les métaphores, les rimes et les assonances
  • de développer leur pratique du français, la compréhension du sens, l’étymologie et les expressions
  • de travailler l’iconicité propre à la LSF
  • de s’initier au travail d’adaptation
  • de développer sa motricité, son expressivité, sa mémoire et son sens du rythme

Ateliers d’initiation au chansigne

à partir d’un chansigne de notre répertoire. Au programme :

  • l’explication des choix d’adaptation
  • la transmission du chansigne aux participants.
  • des écoles primaires et secondaires
  • des écoles ou conservatoires de danse, de musique et de théâtre
  • des maisons de quartier
  • des institutions culturelles, scènes nationales, festivals d’artistes/groupe de musique, compagnies de théâtre/danse/musique
  • sourds
  •  entendants
  • en mixité sourds/entendants
  • signants ou non-signants (pratiquant ou non la langue des signes)
  • enfants
  • adultes
  • en mixité adultes/enfants

Ateliers de création de chansigne

à partir d’une chanson choisie avec les participants. Au programme :

  • l’adaptation de cette chanson en LSF
  • la transmission du chansigne aux participants

à partir d’un “texte signé”, d’une partition en langue des signes écrite avec les participants. Au programme :

  • l’écriture collective d’un “texte signé”
  • adaptation de la LSF vers le français
  • composition d’une musique et/ou de bruitages pour accompagner le chansigne.